Responsável por dublagem em Chainsaw Man anuncia saída

Por um escritor misterioso

Descrição

Guilherme Briggs, responsável pela dublagem em Chainsaw Man, anunciou em suas redes sociais que deixará a adaptação. Segundo explica, o motivo seria uma série de ataques de fãs do anime em consequência de uma polêmica envolvendo a tradução de uma cena.
Responsável por dublagem em Chainsaw Man anuncia saída
Chainsaw Man – Wikipédia, a enciclopédia livre
Responsável por dublagem em Chainsaw Man anuncia saída
Guilherme Briggs deixará a dublagem de Chainsaw Man após sofrer hate dos fãs - GKPB - Geek Publicitário
Responsável por dublagem em Chainsaw Man anuncia saída
Chainsaw Man: por que anime foi adulterado no Brasil por extremistas?
Responsável por dublagem em Chainsaw Man anuncia saída
Crunchyroll responde saída de Guilherme Briggs de Chainsaw Man - Observatório do Cinema
Responsável por dublagem em Chainsaw Man anuncia saída
Crunchyroll anuncia parceria com agência de licenciamento Empatica no Brasil
Responsável por dublagem em Chainsaw Man anuncia saída
Elenco da dublagem brasileira de Chainsaw Man é anunciado
Responsável por dublagem em Chainsaw Man anuncia saída
Guilherme Briggs deixará a dublagem de Chainsaw Man; Entenda a polêmica
Responsável por dublagem em Chainsaw Man anuncia saída
Chainsaw Man ganha novo filme para adaptação do mangá; trailer já está disponível - Game Arena
Responsável por dublagem em Chainsaw Man anuncia saída
Guilherme Briggs anuncia que vai sair da dublagem de Chainsaw Man após ser atacado nas redes sociais - 6vezes7
Responsável por dublagem em Chainsaw Man anuncia saída
Conheça os dubladores brasileiros de Chainsaw Man - NerdBunker
Responsável por dublagem em Chainsaw Man anuncia saída
Chainsaw Man – Anime deve receber novidades ainda esse mês - IntoxiAnime
Responsável por dublagem em Chainsaw Man anuncia saída
Guilherme Briggs pede para deixar dublagem de Chainsaw Man após ameaças de fãs do anime; entenda - Geek - Diário do Nordeste
Responsável por dublagem em Chainsaw Man anuncia saída
Opinião: O caso Chainsaw-man prova que tradução NÃO É BRINCADEIRA e que se deve respeitar a obra original. - Analyse It
de por adulto (o preço varia de acordo com o tamanho do grupo)