Modelos de Tradução by Alessandra Sartori-Nogueira
Descrição
Placas canadenses: SLIPPERY WHEN WET foi traduzido por GLISSANT SI HUMIDE. As placas são claras e corretas, mas não é assim que seriam redigidas em francês. A forma usada na França é CHAUSSÉE GLISSANTE, correspondendo a PISTA ESCORREGADIA. Tradução Direta: literal
Guia de Escrita + Argumentação
CadernoDoAluno_2018_Vol1_LEM_Ingles_EM_1SERIE
Simone Aparecida Capellini - Plataforma CpE
Algumas diferenças comunicativas entre o português e o inglês
PDF) THE PROCESS OF DUBBING AND THE BRAZILIAN ADAPTATION OF
Calaméo - A Comarca 12 06 21
Translator's Invisibility
PDF) LANGUAGE VARIATION AND LINGUISTIC PREJUDICE IN THE FILM MY
Tradução, Versão, Revisão
de
por adulto (o preço varia de acordo com o tamanho do grupo)