PDF) CONTRIBUIÇÕES PARA UMA TEORIA DO PARATEXTO DO LIVRO TRADUZIDO: caso das traduções de obras literárias francesas no Brasil a partir de meados do século XX Tese de Doutorado
Descrição
Esta tese de doutorado apresenta algumas contribuições para a construção de uma teoria do paratexto do livro traduzido. A teoria do paratexto, que tem por sua obra seminal Paratextos editoriais, de Gérard Genette, não inclui como objeto de análise
Pedro Tamen e A Tradução, PDF, Em Busca do Tempo Perdido
Anais do II Congresso Internacional de Estudos Linguísticos e
PDF) As funções do paratexto para a inteligibilidade da obra traduzida
PDF) CONTRIBUIÇÕES PARA UMA TEORIA DO PARATEXTO DO LIVRO TRADUZIDO
Calaméo - Dissertação de Mestrado - História UFC 2014 - Thiago de
Calaméo - Revista Mosaicum 13
Leitura e ensino de literatura
PDF) CONTRIBUIÇÕES PARA UMA TEORIA DO PARATEXTO DO LIVRO TRADUZIDO
PDF) CONTRIBUIÇÕES PARA UMA TEORIA DO PARATEXTO DO LIVRO TRADUZIDO
A violência etnocêntrica de H.P. Lovecraft em The Horror at Red
Revista Z Cultural – Revista Z Cultural
Anais do III Congresso Nacional de Pesquisa em Literatura e XI
A Tradução e Construção de Imagens Culturais - Autora: Marcela
de
por adulto (o preço varia de acordo com o tamanho do grupo)