Russian (1917-1918) and Armenian (1922) Orthographic Reforms. Assessing the Russian Influence on Modern Armenian Language
Descrição
The Russian Orthographic Reform (1917-1918), which initiated the Armenian one (1922-1924, modified in 1940) has undoubtedly played a central role in the development of Modern Armenian. To support this thesis, the essay retraces the fundamental phases of the reform, focusing on the two decades from the early 1920s to 1940, i.e., the year when the second orthography reform was promulgated. The Armenian case is undoubtedly a very peculiar one amongst the constellation of the linguistic reforms decreed in the Soviet countries outside Russia. In fact, Armenian avoided both Cyrillisation and Latinisation. Nonetheless, the effects of the 1922 orthography reform are still perceived as a heavy burden today. Ultimately, this essay aims at demonstrating that this issue should also be a concern for Russian Studies.
Arsène Saparov - From Conflict To Autonomy in The Caucasus - The Soviet Union and The Making of Abkhazia, South Ossetia and Nagorno Karabakh (2014, Routledge) - Libgen - Li PDF, PDF, Soviet Union
Byzantine-Armenian Relations - World History Encyclopedia
Cultural Perspectives, Geopolitics & Energy Security of Eurasia
Reforms of Russian orthography - Wikipedia
Naira Sahakyan. Being In Between: The Socialisms of the Armenian Intellectuals and the Revolution of 1917 in Russia
Necropolis by readrussia - Issuu
PDF) 'He Wasn't Able to Understand What I Was Saying': The Experiences of Returnees' Speaking Western Armenian in 'Eastern' Armenia
Did the Soviet Union recognize the Armenian genocide? - Quora
Recent Books Slavica Publishers
HARVARD UKRAINIAN STUDIES - See also - Harvard University
Myth and 'New Russian Realism'. Alisa Ganieva's Rewriting of the Caucasian Tradition in Prazdničnaja Gora
de
por adulto (o preço varia de acordo com o tamanho do grupo)