Get Over Meaning In Urdu ( Kisi Bemari Ya Illat Se ) Jaan Chhurana. ( Kisi Mushkil Par ) Qaboo Paaya. ( Khayaal Waghera Ko ) Pouncha Dena . (کسی بیماری
Descrição
Get Over Meaning in Urdu is (کسی بیماری یا علّت سے)جان چھڑانا ۔ (کسی مشکل پر) قابو پایا۔ (خیال وغیرہ کو) پہنچا دینا۔ - ( Kisi Bemari Ya Illat Se ) Jaan Chhurana. ( Kisi Mushkil Par ) Qaboo Paaya. ( Khayaal Waghera Ko ) Pouncha Dena . Urdu Meaning. The most accurate translation of Get Over, ( Kisi Bemari Ya Illat Se ) Jaan Chhurana. ( Kisi Mushkil Par ) Qaboo Paaya. ( Khayaal Waghera Ko ) Pouncha Dena . in English to Urdu dictionary with Definition Synonyms and Antonyms words.
Main inqalaab pasandon ki qabeel - Poetry & Sher O Shayari
Gae Musam Mein Jo Khilte The Gulabon Ki Tarah
Urdu Poetry کربِ مسلسل 🌸❤ on Instagram: “KHUDA JAANE KIN MAJBOORIYON KA QAIDI THA WOH BEWAFA TOH NAHI THA MAGAR CHOR GAYA…
Woh zara si baat par - khatir ghaznavi - Best Urdu Poetry
Pakistani Readers - (Urdu Literature) اردو ادب: Nov-2015 Group Read Showing 1-40 of 40
جواب خضر Pakistani Social Media Of Youth
Devoted Urdu Poetry - Us Ko MujH Se ShikayateiN THi BuHat PaaS MeRe WaZaHatAiN THi BuHat KHali KHali LaGti hAiN Ab WoH AanKhen JiN MeiN MakHMooR CHahtaiN THi BuHat
Allama Iqbal - تقليد کی روش سے تو بہتر ہے خودکشی رستہ بھی ڈھونڈ ، خضر کا سودا بھی چھوڑ دے Taqleed Ki Rawish Se To Behter Hai Khudkushi Rasta Bhi Dhoond
Zindagi Gulzar Hai - Exactly !!
Main Khuwaishon K Azab Le Kr Chala Gaya Hon
🥺ma khwaisho ky azab lekar chala gaya ho🥀, khalil ur rehman qamar poetry
Allama Iqbal Poetry کلام علامہ محمد اقبال: (Payam-e-Mashriq-037) Agar Khuwahi Hayat Andar Khatarzi
de
por adulto (o preço varia de acordo com o tamanho do grupo)